Rozhovor s Alanem Menkenem: Aladdin
Rozhovor s Alanem Menkenem: Aladdin
Anonim

Alan Menken je legendou, pokud jde o filmové muzikály. Podílel se na vlastnostech od Little Shop of Horrors až po většinu vašich oblíbených disneyovských filmů z 90. let a dále. Když se Disney rozhodlo přidat novou skladbu do své hrané verze Aladin, byla opravdu jen jedna volba. Museli přivést Alana Menkena zpět. Screen Rant měl možnost si s ním nedávno sednout a diskutovat o tom, jaké to je vrátit se k této nové verzi filmu a diskutovat o tom, jak vzal hudbu, kterou znáte a máte rádi, z originálu a aktualizoval ji pro nový film a nové obsazení.

Za prvé, Aladdin je můj oblíbený Disney film všech dob. A miloval jsem, jak to přivedli k životu. Legitimně jsem na konci tohoto filmu plakal a slzy mi stékaly po tváři. Byl to tak skvělý remake. Předělat Aladina v živé akci je obrovský úkol. Co je to s výzvami, které vás přiměly vrátit se k nemovitosti?

Alan Menken: Neměl jsem na výběr. Pokud to Disney udělá, vrátím se k tomu. Na to je těžké odpovědět, ale to, co mě přimělo vrátit se, je nutnost chránit moji práci a touha po výplatě. Co mi teď umožnilo vrátit se v dobrém, byla skutečnost, že to bylo jiné médium, a proto v živém akčním filmu mohu najít další rozměr. Protože pokud nejste silně stylizovaní, živá akce bude vyžadovat jiný přístup. A Bůh ví, že Guy Ritchie jako režisér vynutí úplně jiný přístup, který se pak stal tlakem „Jak z toho dostanu to, co potřebuji, a pracovat s tím?“. A myslím, že Guy ani na začátku nevěděl, co to bude. Guy je dobrý reaktor, takže mě hodně chodí: „Dobře, napsal jsem tuto píseň. Co myslíš?' Myslím, že chce být citlivý na to, co chci,takže na obou stranách je hodně citu. "Jak se ti to líbí?" "To se mi líbí."

Vytváříme tedy slovník, jak daleko dokážeme spolu zajít. A pak bylo velkým faktorem psaní písně „Speechless“. Věděli jsme, že chceme napsat píseň pro Jasmínu. Píseň v podstatě hodíte tak daleko, jak je to možné, aby byla skvělá, a pak nějakým způsobem přepíšete projekt (sám), aby ji přijal. Napsali jsme píseň a byla skvělá a milujeme ji. A pak jdeme: „Dobře, jak to zapadneme do filmu?“ Jak? Pokud skladbu vytvoříte příliš brzy, je příliš brzy na její ospravedlnění. A pokud je to celá skladba později, je příliš pozdě na to, aby píseň byla ospravedlněna. Dobře, rozdělíme to na dvě části a vyvíjí se to. Ale komu to zpívá a jak na to reagují? Dobře, čas se zastaví a ona to zpívá. To by mohlo fungovat. Ale to jsou všechno abstrakce, a pak to musíte skórovat a dát dohromady všechny prvky, a možná to nebude fungovat.A fungovalo to.

Rozhodně to fungovalo.

Alan Menken: Ano. Ale to byla obrovská práce.

Sidenote: moji přátelé vám chtějí poděkovat za naše karaoke noci, protože jim poskytujete veškerou hudbu. Dokázali jste si při hodnocení originálu představit, jak by se film odehrál v živé akci?

Alan Menken: Ne. Animovaný film byl hotový, kompletní. Bylo to skvělé. Byl jsem tak šťastný, že jsem byl schopen nějakým způsobem napsat smrt svého skvělého spolupracovníka Howarda Ashmana, zahájit novou spolupráci s Timem Riceem a mít pocit, že je to jeden film. To bylo dost těžké právě tam.

„Arabian Nights“ je nyní mnohem větší číslo. Můžete vysvětlit některé ze změn, které byly provedeny?

Alan Menken: Když to bylo poprvé koncipováno a předvedeno, v úplně první verzi filmu bylo „Arabian Nights“ obrovské množství. Bylo to obrovské. Poté bylo na začátku animace sníženo na maličké malé číslo. Pak na Broadwayi je to velké číslo, ale má velmi odlišnou funkci. Podle Guyho scénář prochází tržiště a vidí koření a prolíná se všechny různé kultury, takže text byl upraven tak, aby tomu sloužil. A musel jsem se vypořádat s tím, na co bych se pověsil a co bych vytvořil nový. Podíváte se na to a musíte jít: ‚Dobře, udělám to. ' Naštěstí mají spolupracovníci jako Benj Pasek a Justin Paul úkol udělat něco, co se mísí s tím, co Howard.

Byl už Will Smith na palubě, když jste se vrátili k projektu?

Alan Menken: Ne. Protože jsem četl, že se to dělá, než mi to někdo řekl. Věděl jsem, že se to děje, věděl jsem, že se Disney se mnou to uzavře, nevěděl jsem, kdo bude Genie. A pak došlo k castingu.

Džin je tak ikonická postava a Robin Williams je tak dobrý, že je těžké hrát tu roli.

Alan Menken: Existuje spousta příkladů filmů, kde jsou greenlit, aby se posunuli vpřed, a chtějí získat herce X. A nedostanou herce X, takže jdou s Y, a nedopadne to jako dobrý film, jak by měl být. Náhodou jsme dostali herce X, takže díky bohu za to.

A já jsem rád, že si z toho dělá svůj vlastní.

Alan Menken: Uvědomil jsem si to brzy: s Willem to necháš být. Nechte ho dělat jeho věc. S některými ze svých možností byl prakticky členem hudebního týmu. Přemýšlím o nápadech na uspořádání, se kterými přišel, a byl jsem rád: ‚Udělej to. Slyšíme to. “

Byl tedy „Friend Like Me“ spíše spoluprací?

Alan Menken: „Friend Like Me“ je moje píseň, ale přirovnávám se k architektovi. Je to úplný plán, tam je dům. Lidé by v tom domě mohli žít a znít jako Robin Williams. Mohou žít v domě znějící jako James Monroe Iglehart a mohou být v domě znějící jako Will Smith.

Will je určitě ten typ člověka, který si bude chtít dát razítko na písničku, a dělá to. A to je pro umělce a umělce jako on naprosto vhodné. Ale je to spolupráce? Ne, „A Friend Like Me“ je „Friend Like Me“, pokud jde o texty a hudbu. Ale Willova verze, která je v tomto filmu, stojí sama jako interpretace písně Will Smith.

Jaké konkrétní hudební možnosti a styling jste vytvořili pro Willa Smitha, které jste u animované verze nezvládli?

Alan Menken: Nic z toho jsem nevyrobil, jeho výkon to vytvořil. Jakmile předvedl svůj výkon, podpořili jsme to jen aranžmá. Uspořádání je ve skutečnosti (původní) přepracované moderním způsobem. Willova volba a jeho interpretace skutečně řídily to, co bude uspořádání.

Jak jste učinili skóre trojrozměrnějším pro adaptaci na živou akci?

Alan Menken: Je to více arabské nástroje, modernější ve svém základním tónu. Chtěl bych říci, že je to méně zjevně řízené melodií, ale ve skutečnosti je v tom hodně melodie a Guy má opravdu rád melodii. Jedním z lidí v našem hudebním týmu je Chris Benstead, který je skvělý v modelech. Udělal makety některých mých písní, které se Guyovi opravdu líbily, a skutečně řídily to, co jsme udělali pro skóre. Měli opravdu bohatý akční tón, takže jsem Chrisovi velmi zavázán.

Která píseň vás osobně naplňovala, když vám byla uvedena do života?

Alan Menken: „Bez řeči.“ Protože je to nové dítě a bylo to tak těžké.

A tak dokonale to sedí.

Alan Menken: Je velmi potěšitelné slyšet, jak to lidé říkají. Za poslední dva týdny, když jsem chodil po celém světě, slyším lidi, jak to říkají a myslí si: „Páni, to funguje.“ Tak se mi ulevilo.

Miluji, že princezna Jasmína má tuto propracovanější historii a pozadí a tato píseň je dokonalým doplňkem toho.

Alan Menken: Je. Ale přitom by vás zajímalo, jestli podrazíte Aladin a podmaníte si to. Nejsme, ale to bylo nebezpečí. A tak důkaz je v pudinku, jak se říká. Dostali jsme dobrý a dobrý pudink.

Jak jste přistupovali k textům a humoru v písních?

Alan Menken: To bylo v původní animaci. Myslím, že nejlepší odpověď je dostat se z cesty. Stačí nastavit tón a nechat texty pop. Hudba může být vtipná, ale není zábavná, pokud není koncepčně zábavná. Stačí tedy dát správný tón, správný konceptuální slovník a nechat texty od této hudby odrazit.

Jaké další filmy jste použili pro inspiraci, abyste nastavili tón, když jste skládali hudbu?

Alan Menken: Pravděpodobně Lawrence z Arábie, Zloděj z Bagdádu nebo staré Fletcherovy karikatury. Nevím, protože ty písničky opravdu řídí skóre. A písně zdaleka nejsou jen arabštinou, jsou poctou hollywoodskému pohledu na tajemný východ. Vrátí vás zpět do 40. let, do Bing Crosby a silničních snímků.

Toto je můj oblíbený film, ale moje přítelkyně je Malá mořská víla. Jak daleko jste v tom?

Alan Menken: Dvě setkání. Napsal jsem část hudby k novým písním. Lin Manuel Miranda je právě teď velmi zapojen do filmu In The Heights, takže myslím, že se k tomu dostaneme přes léto.